冬至是歲月長河里極具意義的節(jié)點,此時北半球白晝最短、黑夜最長。它象征著陽氣初生、希望與重生,人們闔家團聚,包餃子、煮湯圓,共享親情溫暖,傳統美食慰藉心靈。屋外白雪皚皚,孩子們盡情嬉戲,享受冬日歡樂。同時,冬至也是人們反思過往、沉淀自我、展望未來,珍惜時光與感恩生活溫暖的時刻。
本文詳細闡述了美國食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)的藥品審批流程,涵蓋臨床前研究、提交調查新藥申請(IND)、臨床試驗(包括 Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ 期)、提交新藥申請(NDA)或生物制品許可申請(BLA)、FDA 審查、審批決定以及后市場監(jiān)管等各個階段及其要求。
本文主要介紹了藥企出海的不同藥品類型,包括創(chuàng)新藥、仿制藥、傳統中藥和生物制品,分析了它們各自的特點、出海優(yōu)勢及面臨的挑戰(zhàn)。創(chuàng)新藥研發(fā)投入大、具自主知識產權,雖有高回報但審批復雜;仿制藥成本低、市場需求增長,但競爭激烈;中藥以天然草藥為原料,優(yōu)勢獨特但機制和標準難被接受;生物制品療效顯著,但研發(fā)生產要求高且運輸儲存難。藥企應根據自身情況選擇合適藥品類型出海,并提升各方面能力以應對挑戰(zhàn)。
隨著全球醫(yī)藥市場的融合,中國藥企出海尋求發(fā)展,但面臨諸多挑戰(zhàn)。本文依據《揚帆遠航:中國醫(yī)藥出海白皮書》《2023 年中國藥企出海的機遇和挑戰(zhàn)市場研究報告(上)》等資料,詳細闡述了藥企出海面臨的嚴格監(jiān)管審批、激烈市場競爭、知識產權保護、文化差異與語言障礙及供應鏈管理等挑戰(zhàn),并提出相應應對策略,助力藥企在海外市場取得成功。
本文詳細闡述了機器翻譯(MT)的發(fā)展歷程,從早期的基于規(guī)則的機器翻譯到如今的神經機器翻譯和自適應機器翻譯,以及對 MT 和機器翻譯后編輯(MTPE)的看法變化。同時,分析了 MT 使用增加的原因及 MTPE 的未來展望,還介紹了新宇智慧在語言服務領域的優(yōu)勢和成就。